Një shërbim i Ministrisë Federale të Drejtësisë dhe Zyrës Federale të Drejtësisë ‒ www.gesetze-im-internet.de
Ligji Federal i Kopshtit të Ndarjes (BKleingG) BKleingG
Data e lëshimit: 28.02.1983
Citimi i plotë:
“Akti Federal i Kopshtit të Ndarjes i 28 Shkurtit 1983 (Gazeta e Ligjit Federal I f. 210), i ndryshuar për herë të fundit nga neni 11 i Aktit të 19 shtatorit 2006 (Gazeta e Ligjit Federal I f. 2146)”
Statusi:
fusnotë
Ndryshuar së fundi nga Arti 11 G v. 19.9.2006 I 2146
(+++ Referenca e tekstit nga: 1.4.1983 +++)
(+++ Ndryshimet për shkak të Traktatit të Unifikimit shih § 20a +++)
Formula e hyrjes
Bundestagu, me pëlqimin e Bundesratit, ka miratuar ligjin e mëposhtëm:
Seksioni i parë
Dispozitat e përgjithshme
§ 1 Përkufizime
(1) Kopshti alotment është një kopsht i cili
1.
përdoruesi (kopshtari i ndarjes) për përdorim jokomercial hortikulturor, në veçanti për prodhim
e produkteve hortikulturore për përdorim personal dhe për rekreacion (alotment kopshtari) dhe
2.
ndodhet në një kompleks në të cilin disa kopshte individuale me objekte komunale, për shembull
Shtigjet, zonat e lojërave dhe klubet janë të grupuara së bashku (kopshtet e ndarjes).
(2) Nuk ka kopsht ndarje
1.
një kopsht që plotëson kushtet e paragrafit 1, por që përdoret nga pronari ose a
anëtarët e familjes së tij sipas kuptimit të nenit 18 të ligjit për promovimin e banesave
(kopshti i pronarit);
2.
3.
4.
5.
një kopsht që i përket një personi që ka të drejtë të përdorë një banesë në lidhje me banesën
është lënë (kopsht apartament);
një kopsht i dhënë një punonjësi në lidhje me kontratën e punës
(kopshti i punonjësve);
një ngastër toke në të cilën mund të rriten vetëm disa produkte hortikulturore me kontratë;
një copë tokë që mund të mbillet vetëm me bimë njëvjeçare me kontratë (varre).
(3) Një kopsht me ndarje të përhershme është një kopsht me ndarje në një zonë të caktuar në planin e zhvillimit për ndarje të përhershme
është vendosur.
§ 2 Kopshtari me ndarje jofitimprurëse
Një organizatë e kopshtarëve alotment njihet si një organizatë jofitimprurëse nga autoriteti shtetëror përkatës nëse ajo
është i regjistruar në regjistrin e shoqatave, i nënshtrohet kontrolleve të rregullta nga menaxhmenti dhe nëse
Statuti e parashikon që
1.
organizata ekskluzivisht ose kryesisht promovon kopshtarinë e ndarjes dhe profesionale
Qëllimi është të mbështesë anëtarët e saj - Faqja 1 nga 7
Një shërbim i Ministrisë Federale të Drejtësisë dhe Zyrës Federale për
Drejtësia ‒ www.gesetze-im-internet.de
2.
3.
të ardhurat e krijuara përdoren për qëllime të kopshtarisë allotment dhe
pas shpërbërjes së organizatës, asetet e së cilës përdoren për qëllime të kopshtarisë së ndarjes.
§ 3 Kopshtet e ndarjes dhe strehët e kopshteve
(1) Kopshti alotment nuk duhet të jetë më i madh se 400 metra katrorë. Shqetësimet për mbrojtjen e mjedisit,
Ruajtja e natyrës dhe menaxhimi i peizazhit duhet të merren parasysh në përdorimin dhe menaxhimin e kopshtit alotment.
të merren parasysh.
(2) Në kopshtin e ndarjes, një kasolle e thjeshtë me sipërfaqe maksimale prej 24 metrash katrorë
duke përfshirë ndenjësen e mbuluar në natyrë; Seksionet 29 deri në 36 të Kodit të Ndërtimit mbeten të paprekura. Ajo mund
për shkak të natyrës së tyre, në veçanti pajisjet dhe orenditë e tyre, nuk janë të përshtatshme për banim të përhershëm
të jetë i përshtatshëm.
(3) Paragrafët 1 dhe 2 do të zbatohen mutatis mutandis për kopshtet e zotëruara nga pronarët.
Seksioni i dytë
Dhënia me qira e kopshtit
§ 4 Qiratë e kopshtit të ndarjes
(1) Dispozitat e Kodit Civil për marrëveshjet e qirasë zbatohen për qiratë e kopshtit alotment.
përveç nëse parashikohet ndryshe në këtë ligj.
(2) Me përjashtim të rasteve kur parashikohet ndryshe, do të zbatohen edhe dispozitat për qiradhënien e kopshtit alotment
Marrëveshjet e qirasë për tokën me qëllim të dhënies me qira të tokës në bazë të marrëveshjeve individuale të qirasë së kopshtit
të japë me nënqira (qira të përkohshme). Një marrëveshje e përkohshme qiraje që nuk është lidhur me një organizatë jofitimprurëse
Organizata e njohur e kopshtarëve alotment ose komuna është e pavlefshme. A
Kontrata për transferimin e menaxhimit të një kopshti alotment, i cili nuk është lidhur me një person të përmendur në fjalinë 2
Organizata e kopshtarëve alotment është mbyllur.
(3) Nëse interesat publike e kërkojnë këtë, veçanërisht nëse menaxhimi i duhur
ose përdorimi i kopshteve allotment ose kompleksi i kopshtit allotment nuk është më i garantuar, qiradhënësi ka
Për të transferuar administrimin e kopshtit alotment tek një organizatë e kopshtarëve alotment të përmendur në paragrafin 2, fjalia 2.
§ 5 Qira
(1) Qiraja nuk mund të kalojë katërfishin e qirasë vendore për frutat komerciale
dhe kultivimin e perimeve, bazuar në sipërfaqen e përgjithshme të kopshtit të ndarjes. Ai në
Sipërfaqet e ndara për objektet komunale merren parasysh gjatë përcaktimit të qirasë për
çdo kopsht alotment merret parasysh proporcionalisht. Nëse shumat lokale të qirasë janë brenda komerciales
Kultivimi i pemëve dhe perimeve nuk është i disponueshëm, qiraja korresponduese në një komunë të krahasueshme është
bazën e vlerësimit. Zakoni vendas në kultivimin komercial të frutave dhe perimeve është
Qiraja mesatare e paguar nga bashkia.
(2) Me kërkesë të një pale kontraktuese, komiteti i ekspertëve i krijuar sipas nenit 192 të Kodit të Ndërtimit
të japë një mendim eksperti për qiranë lokale për kultivimin komercial të frutave dhe perimeve. Për
Autoritetet përgjegjëse për njoftimin e qiradhënies së tokës, me kërkesë të Komitetit të Ekspertëve,
Të japë informacion mbi qiranë lokale për kultivimin komercial të frutave dhe perimeve. Shtroj
Të dhënat anonime brenda kuptimit të Aktit Federal për Mbrojtjen e të Dhënave nuk janë të disponueshme, qiraja në
kultivimi komercial i frutave dhe perimeve në një komunë të krahasueshme si bazë për vlerësim
për t'u përdorur.
(3) Nëse qiraja e rënë dakord është më e ulët ose më e lartë se qiraja që rezulton nga paragrafët 1 dhe 2
Qiranë maksimale, pala kontraktuese përkatëse mund t'i deklarojë me shkrim palës tjetër kontraktuese se
Qiraja rritet ose ulet deri në qiranë maksimale. Në bazë të deklaratës, nga e para
ditët e periudhës së pagesës pas deklaratës për të paguar qiranë më të lartë ose më të ulët. Të
Palët kontraktuese mund të bëjnë rregullimin sa më parë pas tre vjetësh nga lidhja e kontratës ose
kërkojnë rregullim paraprak. Në rast të një deklarate nga qiradhënësi për rritjen e qirasë,
qiramarrësi ka të drejtë të ndërpresë qiranë jo më vonë se 15 dita e punës e periudhës së pagesës nga e cila
Qiraja duhet të paguhet, për fundin e muajit të ardhshëm kalendarik. Nëse qiramarrësi zgjidh kontratën,
nuk lejohet rritja e qirasë.- Faqja 2 nga 7
Një shërbim i Ministrisë Federale të Drejtësisë dhe Zyrës Federale për
Drejtësia ‒ www.gesetze-im-internet.de
(4) Qiradhënësi mund të kërkojë kompensim për shpenzimet e bëra prej tij për kopshtin alotment, veçanërisht për
Përmirësimet e tokës, shtigjet, rrethojat dhe hapësirat e parkimit, në masën që të
Shpenzimet që nuk mbulohen nga shërbimet e ofruara nga kopshtarët alotment ose organizatat e tyre ose nga grantet nga
janë mbuluar nga buxhetet publike dhe në masën që ato janë të zakonshme në kontekstin e kopshtarisë allotment
janë. Detyrimi i rimbursimit të një kopshtari allotment është i kufizuar në pjesën e shpenzimeve të rimbursueshme,
që korrespondon me raportin e sipërfaqes ndërmjet alotmentit të tij dhe kopshtit të ndarjes; e cila në
Sipërfaqet e alokuara për objektet komunale ndahen në mënyrë proporcionale me sipërfaqen e ndarjes.
Qiramarrësi ka të drejtë të paguajë shumën e rimbursimit me këste të barabarta me qiranë në të njëjtën kohë me qiranë.
paguaj.
(5) Qiradhënësi mund të kërkojë nga qiramarrësi rimbursimin e detyrimeve publike që i janë vënë
pjesa e parcelës pushim. Paragrafi 4, fjalia 2 do të zbatohet në përputhje me rrethanat. Qiramarrësi ka të drejtë
Rimbursimi i një takse të njëhershme në pagesa të pjesshme, deri në një maksimum prej pesë pagesash vjetore, për
paguaj.
§ 6 Afati i kontratës
Qiraja e kopshtit alotment për ndarje të përhershme mund të lidhet vetëm për një periudhë të pacaktuar;
Kontratat me afat të caktuar konsiderohen të lidhura për një periudhë të pacaktuar.
§ 7 Forma me shkrim e përfundimit
Përfundimi i marrëveshjes së qirasë së kopshtit të ndarjes duhet të bëhet me shkrim.
§ 8 Ndërprerja pa paralajmërim
Qiradhënësi mund të përfundojë marrëveshjen e qirasë së kopshtit të ndarjes pa respektuar një periudhë njoftimi nëse
1.
qiramarrësi është në vonesë me pagesën e qirasë për të paktën tre muaj dhe nuk e ka paguar qiranë brenda
brenda dy muajve nga një kujtesë me shkrim, kërkesa për qira e caktuar plotësohet ose
2.
qiramarrësi ose personat e toleruar prej tij në parcelën e ndarjes shkaktojnë të tilla serioze
të kryejnë shkelje të detyrës, veçanërisht të paqes në komunitetin e ndarjes në mënyrë kaq të qëndrueshme
shqetësuese që qiradhënësi nuk mund të pritet të vazhdojë marrëdhënien kontraktuale.
§ 9 Ndërprerje e zakonshme
(1) Qiradhënësi mund ta ndërpresë qiranë e kopshtit alotment nëse
1.
qiramarrësi, pavarësisht një paralajmërimi me shkrim nga qiradhënësi, nuk e bën këtë
vazhdon të përdorë kopshtin alotment ose detyrime të tjera që ndikojnë në përdorimin e alotmentit
lidhur me, jo pak të cenuar, në veçanti arborin e përdorur për banim të përhershëm, të
transferon pronën tek një palë e tretë pa autorizim, nuk korrigjon mangësitë e rëndësishme të menaxhimit brenda
brenda një periudhe të arsyeshme kohore ose ofron shërbime monetare ose të tjera komunitare për
Kopshti i ndarjes u refuzua;
2.
3.
4.
5.
ndërprerja e qirasë është e nevojshme për të riorganizuar kopshtin e ndarjes,
në veçanti për të kufizuar kopshtet e ndarjes në madhësinë e parashikuar në Seksionin 3 Paragrafi 1, për të
të përmirësojë ose të ndërtojë kënde lojërash ose hapësira parkimi;
vetë pronari ose një nga anëtarët e familjes së tij në kuptim të nenit 18 të ligjit
Akti i Promovimit të Strehimit dëshiron të përdorë një kopsht për kopshtarinë e ndarjes dhe i siguron atij të tjera të përshtatshme
Toka e kopshtit nuk është e disponueshme; kopshti është projektuar duke marrë parasysh nevojat e kopshtarëve të ndarjes
për të zgjedhur;
ligji i planifikimit lejon një përdorim tjetër përveç kopshtarisë alotment dhe pronari ka
Vazhdimi i qirasë pengohet nga çdo shfrytëzim tjetër ekonomik dhe me këtë
do të pësonte disavantazhe të konsiderueshme;
sipërfaqja e tokës e përdorur si kopsht alotment do t'i ndahet sipërfaqes tjetër të tokës të përcaktuar në planin zhvillimor
duhet të vihet në përdorim ose të përgatitet për një përdorim të tillë sa më shpejt të jetë e mundur; ndërprerja është gjithashtu para
Plani zhvillimor është ligjërisht i detyrueshëm nëse komuna miraton përgatitjen, ndryshimin ose ndryshimin e tij
përveç kësaj, sipas gjendjes aktuale të punës planifikuese, mund të supozohet se synimi
përcaktohet përdorimi tjetër dhe arsyet urgjente të interesit publik kërkojnë përgatitjen ose
kërkojnë realizimin e përdorimit tjetër përpara se plani i zhvillimit të bëhet ligjërisht i detyrueshëm, ose Faqe 3 nga 7
6.
Një shërbim i Ministrisë Federale të Drejtësisë dhe Zyrës Federale për
Drejtësia ‒ www.gesetze-im-internet.de
sipërfaqja e tokës e përdorur si kopsht ndarjeje
a)
pasi të ketë përfunduar miratimi i planifikimit për përdorimin e specifikuar ose
b)
për qëllimet e Seksionit 1, paragrafit 1 të Ligjit për Prokurimin e Tokës, i botuar në Pjesën III të Gazetës Federale të Ligjit,
Seksioni numër 54-3, versioni i botuar i rishikuar, i ndryshuar për herë të fundit nga neni 33 i ligjit
e 20 dhjetorit 1976 (Gazeta e Ligjit Federal I f. 3574),
është e nevojshme menjëherë.
(2) Ndërprerja do të lejohet vetëm më 30 nëntor të çdo viti; duhet të bëhet më së voni
1.
në rastet e përmendura në paragrafin 1 nr.1 në ditën e tretë të punës të muajit gusht,
2.
në rastet e paragrafit 1 numrat 2 deri 6 në ditën e tretë të punës në muajin shkurt
këtë vit. Nëse arsyet urgjente parandalojnë përdorimin e parakohshëm të zonës së kopshtit të ndarjes
kërkojnë, në rastet e paragrafit 1, numrat 5 dhe 6, njoftimi për përfundimin duhet të jepet jo më vonë se dita e tretë e punës së një
muaji kalendarik për mbarimin e muajit të ardhshëm.
(3) Nëse marrëveshja e qirasë së kopshtit alotment është lidhur për një periudhë të caktuar, përfundimi do të bëhet në përputhje me paragrafin 1 nr
4 e papranueshme.
§ 10 Përfundimi i qirave të përkohshme
(1) Qiradhënësi mund ta ndërpresë edhe qiranë e përkohshme nëse
1.
qiramarrësi i ndërmjetëm shkel detyrimet sipas kuptimit të seksionit 8 nr. 2 ose seksionit 9, paragrafit 1 nr. 1, pavarësisht nga
toleron paralajmërimin e qiradhënësit ose
2.
qiramarrësit të ndërmjetëm i hiqet statusi i përfitimit të komunitetit të kopshtarisë së ndarjes.
(2) Me një përfundim sipas § 9 paragrafi 1 numrat 3 deri në 6, i cili ka të bëjë vetëm me pjesë të kopshtit të ndarjes,
Marrëveshja e përkohshme e qirasë e kufizuar në pjesët e mbetura të kopshtit alotment.
(3) Nëse marrëveshja e përkohshme e qirasë përfundon me njoftimin e përfundimit nga qiradhënësi, qiradhënësi do të hyjë në
Kontratat midis nënqiramarrësit dhe kopshtarëve të ndarjes.
§ 11 Kompensimi për përfundimin
(1) Nëse marrëveshja e qirasë së kopshtit alotment përfundon në përputhje me seksionin 9, paragrafi 1, nr. 2 deri në 6, qiramarrësi ka të drejtë të
kompensimin e duhur për plantacionet që ai ka sjellë ose ka marrë përsipër kundrejt një tarife
dhe objektet, për aq sa këto janë të zakonshme në kontekstin e kopshtarisë allotment. Për sa i përket rregullave për
Vlerësimi i plantacioneve dhe objekteve të krijuara nga shtetet ose nga një organizatë e kopshtarëve të alokimit
janë vendosur dhe miratuar nga autoriteti kompetent, këto duhet të merren parasysh gjatë përcaktimit të shumës
të jetë bazë për kompensim. Në rastin e përfundimit në përputhje me nenin 9, paragrafin 1 nr. 5 ose 6,
duhet të respektohen parimet e zbatueshme për kompensimin e shpronësimit.
(2) Qiradhënësi është i detyruar të paguajë kompensim nëse kontrata ndërpritet në përputhje me nenin 9 (1) nr. 2 deri në 4
ka qenë. Në rast të përfundimit në përputhje me nenin 9, paragrafin 1 nr. 5 ose 6, personi i cili
zë një sipërfaqe të përdorur si një kopsht alotment.
(3) Kërkesa do të paguhet posa të përfundojë marrëveshja e qirasë dhe të lirohet kopshti alotment.
§ 12 Përfundimi i qirasë së kopshtit alotment pas vdekjes së mbajtësit të alotmentit
(1) Nëse mbajtësi i alotmentit vdes, marrëveshja e qirasë së alotmentit përfundon në fund të muajit kalendarik që pason
Vdekja e kopshtarit të ndarjes pason.
(2) Marrëveshja e qirasë për një kopsht alotment të lidhur bashkërisht nga bashkëshortët ose partnerët e jetës
Pas vdekjes së një bashkëshorti ose partneri civil, pasuria ndahet midis bashkëshortit të mbijetuar ose partnerit civil.
vazhdoi. Nëse bashkëshorti ose partneri i mbijetuar deklaron brenda një muaji nga vdekja në
Nëse qiradhënësi e informon qiradhënësin me shkrim se ai nuk dëshiron të vazhdojë qiranë e kopshtit alotment, zbatohet paragrafi 1.
në përputhje me rrethanat.
(3) Në rastin e paragrafit 2, fjalia 1, neni 563b paragrafët 1 dhe 2 do të zbatohen për përgjegjësinë dhe kompensimin e
paguar qiranë në përputhje me rrethanat.- Faqja 4 nga 7
fusnotë
Një shërbim i Ministrisë Federale të Drejtësisë dhe Zyrës Federale për
Drejtësia ‒ www.gesetze-im-internet.de
Shkrimet kursive: Duhet të lexohet saktë “Seksioni 563b Paragrafët 1 dhe 2 të Kodit Civil Gjerman”
§ 13 Marrëveshjet e devijuara
Marrëveshjet të cilat devijojnë nga dispozitat e këtij neni në dëm të qiramarrësit,
janë të pavlefshme.
Seksioni i tretë
Ndarjet e përhershme
§ 14 Sigurimi dhe prokurimi i tokës zëvendësuese
(1) Nëse marrëveshja e qirasë për një kopsht të përhershëm të alotmentit përfundon në përputhje me seksionin 9, paragrafi 1, nr. 5 ose 6,
komuna të sigurojë ose të prokurojë tokë të përshtatshme zëvendësuese, përveç nëse kërkohet të përmbushë
detyrimi i paaftë për të.
(2) Nëse komuna ka siguruar ose blerë tokë zëvendësuese, personi në nevojë do ta paguajë komunën
shuma e kompensimit që korrespondon me diferencën në vlerë midis kopshtarisë së ndarjes
sipërfaqja e përdorur dhe toka zëvendësuese.
(3) Në momentin e pastrimit të pjesës së përhershme, toka zëvendësuese do të jetë e disponueshme për shfrytëzim të ndarjes.
në dispozicion.
§ 15 Krijimi i qirave të kopshtit allotment nëpërmjet shpronësimit
(1) Në zonat e përcaktuara në planin zhvillimor për kopshte me ndarje të përhershme, toka mund të shpronësohet
Marrëveshjet e qirasë së kopshtit të ndarjes janë krijuar për të mirën e atyre që dëshirojnë të japin me qira.
(2) Shpronësimi kërkon që
1.
e kërkon e mira e përbashkët,
2.
3.
qëllimi i shpronësimit nuk mund të arrihet me asnjë mjet tjetër të arsyeshëm dhe
i bëri pronarit një ofertë të arsyeshme për të vendosur kontratën e qirasë së kopshtit
ka qenë; oferta do të konsiderohet e arsyeshme në lidhje me qiranë nëse korrespondon me qiranë sipas seksionit 5
korrespondon.
(3) Qiraja që do të përcaktohet si kompensim do të llogaritet në përputhje me nenin 5.
(4) Në të gjitha aspektet e tjera zbatohet ligji shtetëror i shpronësimit.
Seksioni i katërt
Dispozitat kalimtare dhe përfundimtare
§ 16 Dispozitat kalimtare për kopshtet ekzistuese të ndarjes
(1) Qiratë e kopshteve të ndarjes ekzistuese në kohën e hyrjes në fuqi të këtij ligji do të rregullohen nga
nga kjo pikë e tutje sipas ligjit të ri.
(2) Marrëveshjet e qirasë për kopshte alotment të lidhura para hyrjes në fuqi të këtij ligji, të cilat me hyrjen në fuqi të këtij ligji,
Ligji nuk janë alotmente të përhershme, duhet të trajtohen si kontrata për ndarje të përhershme nëse
Komuna është pronare e tokës.
(3) Nëse në rastin e kontratave të llojit të përmendur në paragrafin 2, toka nuk është në pronësi të komunës,
qiratë mbarojnë më 31 mars 1987 nëse kontrata është për një periudhë të kufizuar dhe është rënë dakord
Periudha e qirasë ka skaduar në këtë kohë; përndryshe, periudha e qirasë e rënë dakord mbetet në fuqi.
(4) Nëse kopshti alotment është caktuar në planin zhvillimor si sipërfaqe për
Nëse janë krijuar kopshte me ndarje të përhershme, kontrata do të konsiderohet e zgjatur për një periudhë të pacaktuar. Ka komunitetin
para fundit të 31 marsit 1987, vendosi të hartonte një plan zhvillimi me qëllim të ndarjes së zonës për- Faqe 5 nga 7
Një shërbim i Ministrisë Federale të Drejtësisë dhe Zyrës Federale për
Drejtësia ‒ www.gesetze-im-internet.de
kopshte me ndarje të përhershme, dhe shpalli vendimin në përputhje me Seksionin 2 Paragrafi 1 Fjalia 2 të Kodit të Ndërtimit,
kontrata do të zgjatet për katër vjet nga data e njoftimit; e cila nga koha e
Këtu do të merret parasysh periudha e kaluar deri në përfundimin e rënë dakord të afatit të qirasë deri më 31 mars 1987.
Nga data kur plani i zhvillimit bëhet ligjërisht i detyrueshëm, rregulloret për kopshtet me ndarje të përhershme
për të aplikuar.
fusnotë
§ 16 paragrafi 3: Sipas arsyeve, në përputhje me Ligjin Themelor sipas BVerfGE v. 23.9.1992; 1993 I 42 – 1 BvL 15/85 etj.
Neni 16 paragrafi 4 fjalia 1: Në përputhje me Ligjin Themelor sipas BVerfGE v. 23.9.1992; 1993 I 42 – 1 BvL 15/85 etj.
§ 17 Dispozita kalimtare për kopshtarinë e ndarjes si jofitimprurëse
Njohja e statusit jofitimprurës të kopshteve allotment dhënë para hyrjes në fuqi të këtij ligji
mbeten të paprekur.
§ 18 Dispozitat kalimtare për arboret
(1) Çdo arbore të ndërtuar ligjërisht përpara hyrjes në fuqi të këtij ligji, të cilat nuk e kalojnë madhësinë e parashikuar në seksionin 3 (2)
mund të përdoret i pandryshuar.
(2) Çdo e drejtë e mbajtësit të ndarjes për të përdorur strehën e tij për qëllime banimi ekziston në kohën e hyrjes në fuqi të këtij ligji.
mbetet e paprekur, për sa kohë që rregulloret e tjera nuk bien ndesh me përdorimin rezidencial. Për përdorim
Qiradhënësi mund të kërkojë gjithashtu një tarifë të arsyeshme për arbor.
§ 19 Klauzola qytet-shtet
Qyteti i Lirë dhe Hanseatik i Hamburgut konsiderohet gjithashtu një komunë për qëllimet e ligjit.
§ 20 Shfuqizimi i rregulloreve
(1) Me hyrjen në fuqi të këtij ligji pushojnë së zbatuari:
1. – 9.
10.
Hamburg: Urdhër mbi çmimet e qirave për kopshtet e ndarjes së 28 marsit 1961 (Ligji i Hamburgut dhe
Gazeta e Urdhëresës fq. 115), i ndryshuar nga Urdhëresa për ndryshimin e Urdhëresës për Çmimet e Qirasë
për kopshtet e ndara të 18 shkurtit 1969 (Gazeta Ligji dhe Urdhri i Hamburgut f. 22);
11. – 13.
(2) Me hyrjen në fuqi të këtij ligji, servitutet e kufizuara personale të dhëna në përputhje me nenin 5 do të skadojnë.
Paragrafi 1, fjalia 5 e ligjit të kopshtit të ndarjes së Schleswig-Holstein, i cili shfuqizohet sipas paragrafit 1, nr. 12, në
janë regjistruar në regjistrin e tokës. Nuk ka kosto për korrigjimin e regjistrit të tokës.
§ 20a Dispozitat kalimtare me rastin e vendosjes së bashkimit gjerman
Në territorin e përmendur në nenin 3 të Traktatit të Unifikimit, ky akt do të zbatohet duke iu nënshtruar dispozitave të mëposhtme:
për të aplikuar:
1.
2.
3.
Marrëdhëniet e përdorimit të kopshtit të ndarjes që u krijuan përpara hyrjes në fuqi të anëtarësimit dhe nuk janë
ndërpriten, nga ai moment e tutje rregullohen nga ky ligj.
Kontratat e përdorimit të kopshtit alotment të lidhura përpara hyrjes në fuqi të aderimit janë si
Qiratë e kopshteve për ndarje të përhershme do të trajtohen nëse komuna, në kohën e hyrjes në fuqi
e aderimit është pronari i tokës ose pas kësaj date pronësia e këtyre
merr tokë.
Në rastin e kontratave të shfrytëzimit të kopshteve alotment që nuk janë në pronësi të komunës,
periudha e rënë dakord e përdorimit. A janë përcaktuar në planin zhvillimor kopshtet e alotmenteve si zona për kopshte me ndarje të përhershme
kontrata do të konsiderohet e zgjatur për një periudhë të pacaktuar. Nëse komuna ka
Periudha e rënë dakord e përdorimit, u vendos që të hartohej një plan zhvillimi me qëllim zhvillimin e zonës
për kopshtet me ndarje të përhershme dhe shpall vendimin sipas nenit 2 paragrafi 1 fjalia 2 të Kodit të Ndërtimit
bërë, kontrata do të zgjatet për gjashtë vjet nga data e njoftimit. Nga
Nga data e vlefshmërisë ligjore të planit zhvillimor, rregulloret për kopshtet me ndarje të përhershme - Faqe 6 nga 7
Një shërbim i Ministrisë Federale të Drejtësisë dhe Zyrës Federale për
Drejtësia ‒ www.gesetze-im-internet.de
për të aplikuar. Sipas kushteve të përcaktuara në seksionin 8, paragrafi 4, fjalia 1 e Kodit të Ndërtimit, një
duhet të hartohet plani i hershëm i zhvillimit.
4.
5.
6.
7.
8.
Fuqia e dhënë për organizatat e kopshtarëve të alokimit përpara hyrjes në fuqi për të blerë tokë
për qëllim të ndarjes për kopshtarët alotment, mund t'i nënshtrohen kushteve për tërheqjen e
tërhiqen kushtet e zbatueshme për statusin jofitimprurës të kopshtarisë allotment. Procedura e
Shtetet rregullojnë njohjen dhe tërheqjen e statusit jofitimprurës të kopshtarisë së ndarjes.
Njohja e statusit jofitimprurës të kopshteve allotment që u dha përpara hyrjes në fuqi të anëtarësimit
mbeten të paprekur.
Qiraja që duhet paguar me hyrjen në fuqi të Aktit që ndryshon Aktin Federal të Kopshtit të Ndarjes mund të jetë
deri në qiranë maksimale të lejuar sipas seksionit 5 (1) në hapat e mëposhtëm:
1.
nga 1 maji 1994 në dyfishim,
2.
3.
nga 1 janari 1996 deri në tre herë,
nga 1 janari 1998 deri në katër herë
qiraja lokale për kultivimin komercial të frutave dhe perimeve. Nëse një qira e zakonshme lokale është
Kultivimi komercial i frutave dhe perimeve nuk disponohet, qiraja përkatëse është e krahasueshme
komuna si bazë për vlerësim. Pretendimet e bëra deri më 1 janar 1998
Shumat e rimbursimit sipas Nenit 5 Paragrafi 5 Dënimi 3 mund të paguhen nga qiramarrësi me këste, deri në maksimum tetë
Përfitimet vjetore paguhen.
Kasolle kopshtesh të ngritura ligjërisht përpara hyrjes në fuqi të aderimit dhe që plotësojnë kërkesat e përcaktuara në seksionin 3, paragrafi 2
tejkalojnë madhësinë e synuar, ose struktura të tjera që shërbejnë për qëllime të kopshtarisë së ndarjes
mund të përdoret i pandryshuar. Mbajtja e kafshëve të vogla në kopshte alotmente mbetet e paprekur, për aq kohë sa ato
nuk shqetëson ndjeshëm komunitetin e kopshtit të ndarjes dhe nuk bie në kundërshtim me kopshtarinë e alotmentit.
Një e drejtë e mbajtësit të alotmentit, që ekziston përpara hyrjes në fuqi të aderimit, për të përhershme
për qëllime rezidenciale mbetet e paprekur, përveç rasteve kur rregulloret e tjera për përdorimin e banimit
kundërshtojnë. Për përdorimin e përhershëm të arborit, qiradhënësi mund të paguajë gjithashtu një të përshtatshme
kërkojnë pagesë.
§ 20b Rregullore të veçanta për qiratë e përkohshme në territorin e anëtarësimit
Marrëveshjet e përkohshme të qirasë për tokën në zonën e përmendur në nenin 3 të Traktatit të Unifikimit
Zonat e përdorura brenda kopshteve të ndarjes janë §§ 8 deri në 10 dhe § 19 të
Ligji për Përshtatjen e Detyrimeve do të zbatohet në përputhje me rrethanat.
§ 21 (shfuqizuar)
§ 22 Hyrja në fuqi
Ky ligj hyn në fuqi më 1 prill 1983.- Faqja 7 nga 7